احمد بن محمد ميبدى

546

خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )

54 - ثُمَّ إِذا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذا فَرِيقٌ مِنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ . پس از آنكه گزند از شما دور شد در آن هنگام گروهى از شما به پروردگار خود شرك مىآورند ! 55 - لِيَكْفُرُوا بِما آتَيْناهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ . تا كافر شوند به آنچه ما به ايشان داده‌ايم ، پس به آنها بگوى ( اى محمّد ) كام خود برانيد و تمتّع بريد پس به زودى از نتيجهء آن آگاه خواهيد شد و خواهيد دانست . 56 - وَ يَجْعَلُونَ لِما لا يَعْلَمُونَ نَصِيباً مِمَّا رَزَقْناهُمْ تَاللَّهِ لَتُسْئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ . و قرار مىدهند از روى نادانى براى خداوند بهره‌اى از آنچه بدانها روزى داده‌ايم ، به خداى سوگند كه از شما پرسند از آنچه افترا مىزنيد و دروغ مىسازيد ! 57 - وَ يَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَناتِ سُبْحانَهُ وَ لَهُمْ ما يَشْتَهُونَ براى خدا دختران مىگويند ! درحالىكه خداوند پاك و منزّه است ( از آنچه ايشان مىگويند ) و مر ايشان است آنچه را آرزو مىكنند و مىخواهند ! . 58 - وَ إِذا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالْأُنْثى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَ هُوَ كَظِيمٌ . و چون به يكى از آنها خبر دهند به دختر ( زائيده شدن ) روى او سياه مىشود ( از خشم ) و او در خود اندوه مىخورد ! 59 - يَتَوارى مِنَ الْقَوْمِ مِنْ سُوءِ ما بُشِّرَ بِهِ أَ يُمْسِكُهُ عَلى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرابِ أَلا ساءَ ما يَحْكُمُونَ . ( پدر دختر ) از چشم مردم پنهان مىشود از رنج و شرم آن خبر ! يا او را به خوارى مىپروراند يا او را زنده‌به‌گور مىكند ! چه بد حكمى است كه آنان مىكنند و كژ سخنى است كه مىگويند . 60 - لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَ لِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلى وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ . براى كسانى كه ايمان نياورده‌اند صفت بد ، و براى خدا است برترين صفتها در يگانگى و بىهمتائى ، و او است تواناى دانا . 61 - وَ لَوْ يُؤاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ ما تَرَكَ عَلَيْها مِنْ دَابَّةٍ وَ لكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى فَإِذا جاءَ أَجَلُهُمْ لا يَسْتَأْخِرُونَ ساعَةً وَ لا يَسْتَقْدِمُونَ . اگر خداوند مردمان را به ستمكاريشان بگيرد تاكنون يك جنبنده در روى زمين نبودى ! لكن ايشان را با پس ( مهلت ) مىدهد تا بهنگام نامزد شده ، پس همين‌كه آن هنگام رسيد نه يك ساعت پس ( تأخير ) و نه يك ساعت پيش ( تقديم ) دارند ! 62 - وَ يَجْعَلُونَ لِلَّهِ ما يَكْرَهُونَ وَ تَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنى لا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَ أَنَّهُمْ مُفْرَطُونَ . براى خدا چيزى گويند ( داشتن دختر ) كه خود نمىپسندند و زبان آنان دروغ مىسازد كه آنان راست نيكوئى و نيكوكارى ! درحالىكه آنان راست آتش دوزخ و اينكه آنها فروفرستگان و پيش‌فرستگان در آتش هستند ! 63 - تَاللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلى أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ أَعْمالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ . به خدا سوگند ( اى محمّد ) كه ما به امّتهاى پيش از تو ( پيمبران و كتاب ) فرستاديم پس شيطان كارهاى آنان را زيبا و آراسته نمودار ساخت ، پس امروز همان ديو پليد يار ايشان است و آنان راست عذاب دردناك ! 64 - وَ ما أَنْزَلْنا عَلَيْكَ الْكِتابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ وَ هُدىً وَ رَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ . ما كتاب را ( اى محمّد ) به تو نفرستاديم مگر براى آنكه آن چيزى را كه در آن اختلاف دارند ايشان را روشن كنى و براى راهنمونى و مهربانى گروندگان ( فرستاديم ) . 65 - وَ اللَّهُ أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَحْيا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ . خداوند از آسمان آب فرستاد و زمين را با آن پس از مردنش زنده گردانيد ، و در اين نشانى براى گروهى است كه گوش شنوا دارند .